Mikketz representa a
transformação mais repentina e radical da Torá. José, em um único dia, passa de
zero a herói, de prisioneiro esquecido e definhado a vice-rei do Egito, o homem
mais poderoso do país, no controle da economia do país.
Até agora, José raramente foi o
protagonista de eventos. Primeiro seu pai, depois seus irmãos, depois os
midianitas e ismaelitas, depois Potifar e sua esposa e depois o chefe da prisão
- todos dirigiram sua vida. Entre as coisas mais importantes na sua vida
estavam os sonhos, mas os sonhos são coisas que acontecem com você, não coisas
que você escolhe.
O que é decisivo é como termina a
parashá da semana passada. Tendo dado uma interpretação favorável ao sonho do
mordomo-chefe, prevendo que ele seria restaurado ao cargo, e percebendo que
logo estaria em posição de ter seu caso reexaminado e assim ser libertado, o
mordomo "não se lembrou de José, porém o esqueceu." A tentativa mais
determinada de José de mudar a direção do destino deu em nada. Apesar de ser o
centro do palco na maior parte do tempo, José não estava no controle.
De repente, isso muda, total e
definitivamente. José foi convidado a interpretar os sonhos de Faraó. Mas ele
faz muito mais do que isso. Primeiro ele interpreta os sonhos. Em segundo
lugar, ele mapeia a realidade. Não eram apenas sonhos, eles tratam da economia
egípcia ao longo dos próximos 14 anos. E eles estão prestes a se tornar
realidade agora.
Então, tendo feito essa previsão,
ele diagnostica o problema. As pessoas morrerão de fome durante os sete anos de
fome. Em seguida, com um golpe de gênio, ele resolve o problema. Armazene um
quinto da produção durante os anos de fartura e estará disponível para evitar a
fome durante os anos de escassez.
Margaret Thatcher foi relatada
como tendo dito, de outro conselheiro judeu, Lord (David) Young, "Outras
pessoas me trazem problemas, David me traz soluções." [1] Isso era
magnificamente verdadeiro no caso de José, e não temos dificuldade
compreendendo a resposta da corte egípcia: "O plano pareceu bom para o
Faraó e para todos os seus oficiais. Então Faraó perguntou-lhes: 'Podemos
encontrar alguém como este homem, em quem está o espírito de Elohim?'" (Gn
41: 37-38)
Aos 30 anos, José é o homem mais
poderoso da região e sua competência administrativa é total. Ele viaja pelo
país, organiza a coleta dos grãos e garante que sejam armazenados com
segurança. Há tanto que, nas palavras da Torá, ele para de manter registros
porque está além da medida.
Quando os anos de abundância
acabam, sua posição se torna ainda mais poderosa. Todos se voltam para ele em
busca de comida. O próprio Faraó ordena ao povo: "Vá até José e faça o que
ele mandar."
Por enquanto, tudo bem. E neste
ponto a narrativa muda de José, vice-rei do Egito, controlador de sua economia,
para José, filho de Jacó, e sua relação com os irmãos que, 22 anos antes, o
venderam como escravo. É essa história que dominará os próximos capítulos,
atingindo o clímax no discurso de Judá no início da próxima parashá.
Um efeito disso é que tende a
colocar a atividade política e administrativa de José em segundo plano. Mas se
o lermos cuidadosamente - não apenas como começa, mas como continua -
descobrimos algo bastante perturbador. A história é retomada na parashá da
próxima semana, no capítulo 47. Ela descreve uma sequência extraordinária de
eventos.
Começa quando os egípcios gastam
todo o seu dinheiro comprando grãos. Eles vêm a José pedindo comida,
dizendo-lhe que morrerão sem ela, e ele responde dizendo que vai vendê-la em
troca da posse de seu gado. Eles fazem isso de boa vontade: trazem seus
cavalos, burros, ovelhas e gado. No ano seguinte, ele lhes vende grãos em troca
de suas terras. O resultado dessas transações é que dentro de um curto período
- aparentemente apenas três anos - ele transferiu para a propriedade do Faraó
todo o dinheiro, gado e terras privadas, com exceção da terra dos sacerdotes,
que ele permitiu que eles reter.
Não apenas isso, mas a Torá nos
diz que José "removeu a população de cidade em cidade, de uma extremidade
à outra da fronteira do Egito" (Gen. 47:21) - uma política de
reassentamento forçado que acabaria sendo usada contra Israel pelos assírios.
A questão é: José estava certo em
fazer isso? Aparentemente, ele fez isso por conta própria. Ele não foi
solicitado a fazer isso pelo Faraó. O resultado, entretanto, de todas essas
políticas é que riqueza e poder sem precedentes agora estavam concentrados nas
mãos de Faraó - poder que acabaria sendo usado contra os israelitas. Mais
seriamente, duas vezes encontramos a frase avadim le-Faro, "escravos do
Faraó" - uma das frases-chave no relato do Êxodo e na resposta às
perguntas da criança no serviço do Seder (Gen. 47:19, 25). Com esta diferença:
que foi dito, não pelos israelitas, mas pelos egípcios.
Durante a própria fome, os
egípcios dizem a José: "Compre-nos e nossa terra em troca de comida, e nós
com nossa terra seremos escravos de Faraó" (Gen. 47:19). Mais tarde,
concordando com um acordo permanente pelo qual eles serão servos do Faraó,
dando a ele um quinto de tudo o que eles produzem, eles dizem "Você salvou
nossas vidas. Que possamos encontrar favor aos olhos de nosso senhor; seremos
escravos do Faraó. "
Esta passagem inteira, que começa
em nossa parashá e continua na próxima semana, levanta uma questão muito séria.
Temos a tendência de supor que a escravidão dos israelitas no Egito foi
consequência e punição pelos irmãos venderem José como escravo. Mas o próprio
José transformou os egípcios em uma nação de escravos. Além disso, ele criou o
poder altamente centralizado que acabaria sendo usado contra seu povo.
Aaron Wildavsky em seu livro
sobre José, Assimilation versus Separation, diz que José "deixou o sistema
no qual ele foi elevado menos humano do que era, tornando o Faraó mais poderoso
do que ele tinha sido." [2] Leon Kass, em The Beginning of Sabedoria fala
sobre a decisão de José de fazer o povo pagar pela comida nos anos de fome
(comida que eles próprios entregavam durante os anos de fartura): “José está
salvando vidas tornando Faraó rico e, em breve, todo-poderoso. Embora possamos
aplaudir a premeditação de José, estamos com razão nos incomodando com este
homem que lucra exercendo seu poder divino sobre a vida e a morte. "[3]
Pode ser que a Torá não tenha
nenhuma intenção de criticar José de forma alguma. Ele estava agindo lealmente
ao Faraó e judiciosamente ao Egito como um todo. Ou pode ser que haja uma
crítica implícita de seu caráter. Quando criança, ele sonhou com o poder;
quando adulto, ele o exerceu; mas o judaísmo critica o poder e aqueles que o
buscam. Outra possibilidade: a Torá está nos alertando sobre os perigos e
obscuridades da política. Uma política que parece sábia em uma geração se
revela perigosa na próxima. Ou talvez Leon Kass esteja certo quando diz:
"A sagacidade de José é técnica e gerencial, não moral e política. Ele é
muito previdente e planejador, mas pouco entende as almas dos homens". [4]
O que toda esta passagem
representa é a primeira intrusão da política na vida da família da aliança. Do
início do Êxodo ao final do Deuteronômio, a política dominará a narrativa. Mas
esta é nossa primeira introdução a ele: a nomeação de José para um cargo-chave
na corte egípcia. E o que isso nos diz é a absoluta ambiguidade do poder. Por
um lado, você não pode criar ou manter uma sociedade sem ele. Por outro lado,
quase clama por ser abusado. O poder é perigoso, mesmo quando usado com a
melhor das intenções pelas melhores pessoas. José agiu para fortalecer a mão de
um Faraó que havia sido generoso com ele e seria o mesmo com o resto de sua
família. Ele não poderia ter previsto o que aquele mesmo poder poderia tornar
possível nas mãos de um "novo Faraó que não conheceu José".
A tradição chama José de
ha-tzadik, o justo. Ao mesmo tempo, o Talmud diz que ele morreu antes de seus
irmãos, "porque assumiu ares de autoridade". [5] Até um tzaddik,
quando entra na política, assume ares de autoridade e pode cometer erros com os
melhores. de intenções.
Acredito que o grande desafio da
política é manter as políticas humanas e que os políticos se mantenham
humildes, para que o poder, sempre tão perigoso, não seja usado para fazer mal.
Esse é um desafio contínuo e testa até os melhores.
Texto adaptado por Francisco Adriano Germano
NOTAS
1. Na verdade, a citação correta
foi: "outras pessoas vêm a mim com seus problemas. David vem a mim com
suas realizações." Mas em releituras jornalísticas, foi modificado para
dar contexto. Ver Financial Times, 24 de novembro de 2010.
2. Aaron Wildavsky, Assimilation
versus Separation, Transaction, 2002, 143.
3. Leon Kass, The Beginning of
Wisdom, Free Press, 2003, 571.
4. Ibid., 633-34.
5. Brachot 55a .
Comentários
Postar um comentário