Pular para o conteúdo principal

O VERDADEIRO MILAGRE DE SHAVU’OT

 


A cada ano, ao nos aproximarmos da celebração de Shavu’ot (conhecida no mundo cristão por Pentecostes), os olhos da fé se voltam para o relato singular de Ma’assei HaSh’lichim (Atos dos Emissários), capítulo 2. Ali, lemos sobre a extraordinária descida da Ruach HaKodesh — o Espírito de Santidade — sobre os primeiros seguidores de Yeshua.

 

E de repente veio do céu um som, como de um vento impetuoso, e encheu toda a casa em que estavam assentados. E foram vistas por eles línguas repartidas, como que de fogo, as quais pousaram sobre cada um deles. E todos foram cheios da Ruach HaKodesh, e começaram a falar noutras línguas, conforme a Ruach lhes concedia que falassem.

(Atos 2:2-4)

 

A cena descrita é de tirar o fôlego: um som celestial, línguas de fogo, e um grupo de homens e mulheres comuns tomados por uma força sobrenatural. É fácil entender por que esse episódio se tornou o foco central de muitas pregações e celebrações. Mas seria essa a essência do milagre?

 

A beleza do texto bíblico está justamente no que acontece em seguida — naquilo que muitos leem apressadamente ou deixam de lado por estarem encantados com a manifestação visível.

 

E, quando aquele som ocorreu, ajuntou-se uma multidão, e estava confusa, porque cada um os ouvia falar na sua própria língua. [...] Pois quê! não são galileus todos esses homens que estão falando? Como, pois, os ouvimos, cada um, na nossa própria língua em que somos nascidos?

(Atos 2:6-8)

 

A Forma a Serviço do Propósito

 

O verdadeiro milagre de Shavu’ot não reside apenas no espetáculo das línguas de fogo ou no som do céu. Esses sinais não foram fim em si mesmos — foram meios para um propósito maior.

 

O que impactou a multidão não foi o fogo, mas o fato de que cada pessoa compreendia em sua própria língua a mensagem das Boas Novas. O céu não desceu para impressionar — desceu para comunicar.

 

Esse é o cerne da questão: o milagre da comunicação universal. Em um mundo fragmentado por idiomas, culturas e histórias, Elohim escolheu um momento preciso para proclamar que nenhuma barreira linguística seria obstáculo para o anúncio da redenção.

 

Promessa de Universalidade

 

Em Yeshua, cumpre-se a promessa de que nenhuma ovelha se perderia — mesmo que dispersa pelos confins da Terra. O milagre de Shavu’ot é a afirmação divina de que a mensagem da redenção chegaria a todos os povos, em todas as línguas, em todas as nações.

 

É como se o Eterno estivesse dizendo:

 

“Eu falarei a língua do teu coração, ainda que ninguém mais a compreenda.”

 

Hoje, essa promessa continua viva. Quando um emissário se comunica por meio de gestos com uma tribo isolada, quando uma tradução da Torá toca alguém em seu idioma materno, ou mesmo quando um vídeo simples nas redes sociais comunica o amor de Elohim a alguém sem religião — a essência do milagre de Shavu’ot se manifesta novamente.

 

O Espírito que Traduz a Esperança

 

Não devemos buscar milagres como quem busca espetáculo. O foco nunca foi o fogo, mas a clareza da mensagem. O esforço, portanto, não está em provocar manifestações, mas em nos tornarmos instrumentos da mensagem.

 

É um erro espiritual buscar o fogo e negligenciar o conteúdo. O verdadeiro discípulo de Yeshua compreende que, se houver necessidade, os céus se abrirão novamente — mas sempre em favor da transmissão da verdade, nunca para alimentar a vaidade.

 

Conclusão

 

O maior milagre de Shavu’ot não foi sobrenatural no sentido estrito — foi relacional e redentor:

 

Elohim rompeu as barreiras humanas para que todos pudessem ouvir que são amados, perdoados e bem-vindos ao Reino.

 

Se há uma lição a extrair desta celebração, é esta: a Palavra precisa alcançar cada alma — e nós somos os mensageiros. Seja com palavras, com gestos ou com vidas coerentes com a redenção, que cada um de nós seja parte desse milagre contínuo.

 

Por Sha'ul Bentsion

Versão revisada e expandida por Francisco Adriano Germano


Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

O QUE SIGNIFICA A EXPRESSÃO BARUCH HASHEM?

  A expressão judaica Baruch Hashem é a mais emblemática manifestação judaica de gratidão e reconhecimento, significando " Bendito seja o Senhor " ou " Louvado seja o Senhor ".   Baruch Hashem ( ברוך השם ) que traduzida para o português significa “ Bendito seja o Nome ” (em referência ao nome YHWH), é usada pelo povo judeu em conversas cotidianas como uma forma de expressar gratidão a Elohim por tudo. Muitas vezes é colocado no topo de cartas pessoais (ou e-mails), às vezes abreviado como B”H ou ב”ה .   É comumente usada em gentilezas trocadas. Por exemplo, quando se pergunta “ como vai você ”, a resposta apropriada é “ Baruch Hashem, vai tudo bem ”. Os usos mais típicos são: “ Baruch Hashem, encontramos uma vaga de estacionamento ” ou “ Deixei cair aquela caixa de ovos, mas Baruch Hashem, nenhum deles quebrou ”.   Em suas peregrinações pelas modestas comunidades judaicas da Europa Oriental, o sábio Baal Shem Tov indagava sobre a condição de seus conter...

FAÇA O QUE TEM QUE SER FEITO

    A história que reproduzirei a seguir foi contada pelo Rav Israel Spira zt"l (Polônia, 1889 - EUA, 1989), o Rebe de Bluzhov, que a testemunhou no Campo de Concentração de Janowska:   Todos os dias, ao amanhecer, os alemães nos levavam para fora do acampamento, para um dia de trabalho pesado que só terminava ao anoitecer. Cada dupla de trabalhadores recebia uma enorme serra e deveria cortar sua cota de toras. Por causa das condições terríveis e da fome, a maioria de nós mal conseguia ficar de pé. Mas nós serrávamos, sabendo que nossas vidas dependiam daquilo. Qualquer um que desmaiasse no trabalho ou deixasse de cumprir sua cota diária era morto na hora.   Um dia, enquanto eu puxava e empurrava a serra pesada com meu parceiro, fui abordado por uma jovem da nossa equipe de trabalho. A palidez em seu rosto mostrava que ela estava extremamente fraca.   - Rebe - sussurrou ela para mim - você tem uma faca?   Imediatamente entendi sua intenção...

O TERCEIRO TEMPLO E A PROFECIA: UM RITUAL QUE PODE REDEFINIR A HISTÓRIA

Nas próximas semanas, um acontecimento de grande relevância espiritual e geopolítica poderá marcar um novo capítulo na história de Israel e do Oriente Médio. Autoridades religiosas israelenses planejam realizar o aguardado sacrifício da novilha vermelha, um ritual ancestral descrito no livro de Números 19:2-10 , essencial para a purificação ritual e diretamente associado à reconstrução do Terceiro Templo — um elemento central nas profecias escatológicas judaicas.   Atualmente, um grande altar branco está em construção na Cidade Velha de Jerusalém, preparando o cenário para uma cerimônia que não ocorre desde os tempos bíblicos. O local escolhido para o rito, o Monte das Oliveiras, é estratégico e altamente sensível, situado em frente ao Monte do Templo, onde se encontram a Mesquita de Al-Aqsa e o Domo da Rocha — dois dos locais mais sagrados do islamismo. A realização do sacrifício nesse contexto pode intensificar tensões religiosas e políticas, com possíveis repercussões no e...